Carai amb el senzill que és.... se li diu ves passant a la vida, que jo m'aturo i ja t'atraparé per viure un xic més lent i gaudir-ne més de les sensacions... vaja, o això diu el meu profe de Haikus blocaires...
Marià:A mi també m'agraden les teves,però puc entrar molt pocs cops.Atrapa-somnis?no ho sé^^ però aconseguir somnis és "erreichen Träume".No sé si et val? Senyor Merdevalista:De cansadeta^^(de la situació?).aquest post em recorda al final de "Memòries d'Àfrica".També saps alemany?Rentadora solucionada.Això és com una cursa d'obstacles^^. Cesc:Però la tortuga ja passa de la llebre.M'agrada el teu blog d'oracles^^. MARTELL DE REUS:I ve vent fort?Sort que m'avises!^^ Molon labe:M'has fet entrar en el món dels haikus.M'agraden... Té la mà Maria :Salutacions.Ja he passat per casa teva^^. Len0re:Se m'escapa... assumpta:El camí és clar...aniré a poc apoc^^ Dissortat:Anar vivint. Sisco:Correrem doncs^^.
Uhhhmmm... Hi ha móns que s'acaben, però quan ho fan d'altres comencen. I formiguegen. En sé una mica, tinc pendent reprendre'l. Que em plau saber-ho. Doncs si hi ha obstacles, salta'ls. Molts ànims!
M'encanten les teves entrades, tan breus, tan misterioses... Haikuentrades.
ResponEliminaCom es diu "atrapasomnis" en alemany?
ResponEliminaNo sé com interpretar-ho, la veritat. Estic sense pistes!
ResponEliminaSe t'ha espatllat la rentadora?
Gute Nacht, Mädchen.
Sembla el conte de la llebre i la tortuga...
ResponEliminaEt deus referir a la ventada que ha d'entrar aquest cap de setmana per les nostres terres.
ResponEliminaCarai amb el senzill que és.... se li diu ves passant a la vida, que jo m'aturo i ja t'atraparé per viure un xic més lent i gaudir-ne més de les sensacions... vaja, o això diu el meu profe de Haikus blocaires...
ResponEliminadono una ullada al teu blog
ResponEliminasalutacions des de Reus
Quant l'atrapes que sigui, amb més força que mai.
ResponEliminaI et seguirà il·luminat, com sempre, encara que tu t'aturis un petit instant.
ResponElimina;)
Anar fluint...
ResponEliminaTindras que correr molt!!
ResponEliminaMarià:A mi també m'agraden les teves,però puc entrar molt pocs cops.Atrapa-somnis?no ho sé^^ però aconseguir somnis és "erreichen Träume".No sé si et val?
ResponEliminaSenyor Merdevalista:De cansadeta^^(de la situació?).aquest post em recorda al final de "Memòries d'Àfrica".També saps alemany?Rentadora solucionada.Això és com una cursa d'obstacles^^.
Cesc:Però la tortuga ja passa de la llebre.M'agrada el teu blog d'oracles^^.
MARTELL DE REUS:I ve vent fort?Sort que m'avises!^^
Molon labe:M'has fet entrar en el món dels haikus.M'agraden...
Té la mà Maria :Salutacions.Ja he passat per casa teva^^.
Len0re:Se m'escapa...
assumpta:El camí és clar...aniré a poc apoc^^
Dissortat:Anar vivint.
Sisco:Correrem doncs^^.
Uhhhmmm... Hi ha móns que s'acaben, però quan ho fan d'altres comencen. I formiguegen.
ResponEliminaEn sé una mica, tinc pendent reprendre'l. Que em plau saber-ho.
Doncs si hi ha obstacles, salta'ls. Molts ànims!
Els saltaré, no en tinguis cap dubte.Ara el temps que trigaré en fer-ho,no el sé pas.
ResponEliminaFormiguejar,uau quina paraula més bonica^^.
Vielen danke^-^.