És només una manera de dir-ho, però una bona manera. Seria millor dir 'jo visc en la llengua en la que somio', en tots els àmbits i en tota circumstància. Però això dista molt de ser real.
MARTELL DE REUS:Un organisme que no sé ni perquè serveix (el Senat). A mi també m'agradaria,però l'11 de març es tan proper...M'han arribat veus que hi haurà el dvd^-*.
XeXu:És ben bé.La gent que ens critica no s'entera de res. Molt ben dit.M'agrada la transformació.
Assumpta:I jo em pregunto i per què no podem?Com pot existir un govern que vulgui eliminar una cultura?Com es pot imposar una única forma? Pitjor que robots.
Elfreelang: Les transformacions que es poden fer amb aquesta frase són vàlides. Molt bones!
Em va agradar molt a Cop de Rock., tant que em plantejo tornar-la a veure abans que s'acabi el mes març.
ResponEliminaI respecte el Somnis en llengües regionals sembla ser que el Senado promulgarà ben aviat una llei prohibint-los.
És només una manera de dir-ho, però una bona manera. Seria millor dir 'jo visc en la llengua en la que somio', en tots els àmbits i en tota circumstància. Però això dista molt de ser real.
ResponEliminaLa veritat és que la frase és preciosa.
ResponEliminaCom diu en XeXu, tots hauríem de mirar de viure, en tot moment, en la llengua en la que somiem...
Bona frase! i també funciona a l'inrevés jo somio en la llengua que parlo!
ResponEliminaMARTELL DE REUS:Un organisme que no sé ni perquè serveix (el Senat). A mi també m'agradaria,però l'11 de març es tan proper...M'han arribat veus que hi haurà el dvd^-*.
ResponEliminaXeXu:És ben bé.La gent que ens critica no s'entera de res. Molt ben dit.M'agrada la transformació.
Assumpta:I jo em pregunto i per què no podem?Com pot existir un govern que vulgui eliminar una cultura?Com es pot imposar una única forma? Pitjor que robots.
Elfreelang: Les transformacions que es poden fer amb aquesta frase són vàlides. Molt bones!